Эйдан Мохер — лауреат премии Hugo. Правда, не за роман, а за фанзин десятилетней давности, редактором которого он был. В своей книге «Атака, магия, предметы» автор берется за историю JRPG на Западе, но вместо глубокого анализа получается вялый пересказ статей, приправленный ностальгией по детству.
Атака, магия, предметы, Square Enix
В начале книги Мохер вспоминает, как в 90-е играл с друзьями в «финалки» и параллельно рассказывает историю компаний Square и Enix. Про разработку первых частей Dragon Quest и Final Fantasy написано неплохо, мне было интересно. Но фанат серий, наверное, заскучает: автор просто пересказывает информацию из статей на IGN, Kotaku и прочих. Посмотрите на список литературы в конце книги — там как будто распечатали историю браузера человека, который однажды сыграл в Chrono Trigger. Есть даже ссылка на твиттер-аккаунт GameDevHistory — вот уж «надежный» источник, ничего не скажешь.
Оригинальное название книги — «Fight, Magic, Items: The History of Final Fantasy, Dragon Quest, and the Rise of Japanese RPGs in the West». Поэтому она больше про Final Fantasy c Dragon Quest и меньше про все остальное. Также никакого мне Rise японских РПГ in the West. Я купила книгу в ожидании каких-то неизвестных фактов: как JRPG с боем прогрызали себе путь к сердцу игроков, как они повлияли на западный геймдев. Была ли шумиха перед запуском седьмой «финалки» или про какие-нибудь пиратские переводы Ксеноблейда, которые продавали на канадском аналоге Горбушки. Вместо этого я получила жиденькую инфу о продажах и редкие выжимки из рецензий. Все прочее — это синопсисы игр из Википедии. Иногда с дополнительными комментариями и прочими кулстори.
Однако даже в рассказах о любимых играх Мохер путается в фактах. Например, в пятой главе он спутал сюжет первой Dragon Quest с завязкой Final Fantasy I про спасенную принцессу и мост. И не нужно иметь степень в JRPG, чтобы это заметить — автор пересказывал начало первой «финалки» всего несколько страниц назад! «Бомбора» сэкономила на научном редакторе и опять доводит читателей до «бомбобморока».
JRPG и не все-все-все
Автор с переменным успехом проходится по остальным японским играм всех жанров. Нормальные тексты здесь только про те проекты, которые тронули автора в нежном возрасте. Автор был обычным ребенком, который получал по картриджу в год на день рождения, поэтому таких текстов здесь очень мало.
Про JRPG после 2000 года написано либо очень поверхностно, либо никак. Xenoblade Chronicles X и Xenoblade Chronicles 2 не заслужили даже упоминания, хотя автор даже взломал свою Wii, чтобы пораньше поиграть в европейскую версию первой части. Like a Dragon в книге тоже забыта, а четвертая и пятая Shin Megami Tensei как будто никогда не выходили в маленьком мире Эйдана Мохера. Не понимаю, зачем на обложке русского издания нарисовали Джека Фроста. Ладно, в книге забыли про «нишевую» Shin Megami Tensei, но даже про серию Persona написано так мало, что в пору звонить шести крепким японцам и просить разобраться.
Друзья Эйдана Мохера
Автор уверен: чем больше цитат, тем круче книга. Поэтому в любой непонятной ситуации цитирует Джейсона Шрейера, журналистов Kotaku, случайных подкастеров и свою подружку Надю Оксфорд. Чем ближе финал, тем больше чужих слов.
«Я уже и забыл, насколько интересная там вселенная — писал Джейсон Шрейер после того, как прошел HD-ремейк Final Fantasy X 2014 года. — Мне нравится сама идея, что конец света неизбежен и все просто ждут его прихода и ищут, чем бы отвлечься. Как же это грустно.»
В эпизоде подкаста The Axe of the Blood God ведущие Надя Оксфорд и Кэт Бейли вспоминали, насколько мало ролевых игр тогда выходило на консоли Nintendo. «Полная тишина, вплоть до релиза The Legend of Zelda: Ocarina of Time, — сказала Оксфорд. — Тяжелые выдались времена для фанатов RPG».
Самое смешное, что в таких цитатах нет какой-то секретной и эксклюзивной информации — Мохер мог сам сказать то же самое, пройдя FFX или посмотрев на список релизов для Nintendo. Это примерно, как: «Шрейер сказал, что портативные консоли удобные!» или «Оксфорд сказала, что вода мокрая». Сенсация, срочно в номер!
Мохер не то хвастается друзьями, не то думает, что так у читателя будет больше доверия к материалу. Но у меня это вызвало лишь недоверие к писательским способностям автора.

Атака, магия, предметы и призыв женщин
Автор не просто цитирует Шрейера — он мечтает быть им. И выбрал самый простой способ: прикинулся борцом за права женщин в геймдеве. Вот он с пеной у рта рассказывает про серию Phantasy Star, которую никто не помнит. И так истерично тыкает в то, что создательница — ЖЕНЩИНА, а главная героиня — ТОЖЕ ЖЕНЩИНА, что хочется дать ему валерьянки, лишь бы перестал трястись. Читаешь и начинаешь сомневаться, а игра точно такая крутая или ее выбрали по другому признаку?
Даже Final Fantasy XV досталось от Мохера. Вот он жалуется, что в игре одни мужчины, а женские персонажи слабо проработаны.
Final Fantasy XV справедливо критикуют за слабую проработку женских персонажей. И действительно, главные герои в ней — мужчины, которые большую часть времени разъезжают на роскошной машине от одной точки до другой.
Но в этом же абзаце радуется, как хорошо в игре показали мужскую дружбу. Мохер волей-неволей вспоминал собственные поездки с друзьями. А сколько женщин было с вами в поездках, а? А?!
Хотя с сильным полом в игре явный перебор, мне все же кажется, что она хорошо раскрывает довольно редкую в видеоиграх тему братской любви.
По итогу автор пришел к выводу, что раз персонажи пятнадцатой «финалки» не боятся быть эмоциональными и уязвимыми, то норм. Засчиталось в попытку противостоять культуре токсичной маскулинности, поэтому сегодня без штрафа. Но в следующий раз, Square Enix, не нарушайте!
Можно пропускать
Книга Эйдана Мохера неплохо начинается, но к середине превращается в мешанину из скучных фактов, неинтересных мнений и пустых рассуждений. Я прочитала книгу за 8 часов и пожалела о потраченном времени. Лучше зайдите сабред r/JRPG и почитайте любой тред с рекомендациями. Например, вот этот. Это быстро и бесплатно, а сэкономленное время потратьте на игры.
Книга переведена нормально, хотя и встречаются переведенные дословно английские выражения. Тут вам и «кристально ясно», и «легкой прогулкой не назовешь». Но в целом читалось довольно легко и быстро.
Я не могу рекомендовать ее — это не история расцвета JRPG на Западе, а краткая экскурсия по заголовкам из прессы и личный дневник автора. Эйдану Мохеру нужно было остановиться на играх Square и Enix и не пытаться охватить все на свете не имея нужного багажа знаний. Вот тогда бы и получилось нормальное чтиво.
Но признаюсь, книга убедила меня наконец-то засесть за ремастер Suikoden, купить сборники Final Fantasy I-VI Pixel Remaster и Grandia HD Collection. Хоть что-то хорошее из этого вышло.
